Übersetzung von "е било всичко" in Deutsch

Übersetzungen:

war alles

So wird's gemacht "е било всичко" in Sätzen:

Значи това е било всичко, така ли?
Sie meinen, das war alles? - Das tue ich.
тоест, бившият ми годеник, реши, че това е било всичко и... аз съм съвсем съгласна с него.
D. H. Mein ehemaliger Verlobter denkt, wir sollten Schluss machen und ich stimme ihm hierbei zu.
Младокът, който държи мястото, каза, че само е прекарала нощта..., тръгнала е на следващия ден и това е било всичко.
Der junge Mann, der das Motel leitet, sagte, sie übernachtete nur dort und reiste am nächsten Tag ab, mehr nicht.
Заради това ли е било всичко?
Das war also nur, weil ich...
Ще разбера за какво е било всичко това.
Ich werde heraus finden, was dieser Scheiss eigentlich sollte.
За това ли е било всичко?
Darum ging es bei dem Ganzen?
Значи за това е било всичко?
Darum ging es die ganze Zeit?
Защо дойде при мен знаеш за какво е било всичко това.
Du bist nur zu mir gekommen... weil du... genau das wolltest.
А сега Трип е мъртъв. А аз трябва да дам реч, колко смислено е било всичко.
Und jetzt ist Trip tot, und ich muss eine Rede darüber halten, dass es das alles wert war.
Опитвам се да ви кажа, за да разберете как е било всичко.
Ich erzähle Ihnen das, damit Sie verstehen, wie es ablief.
Значи за това е било всичко.
Deshalb also dieser Krach. Die Schreie, das Mikro, alles klar.
В такива нощи човек се чуди за какво е било всичко.
In Nächten wie diesen fragt man sich nach dem Sinn des Lebens.
Подозирам...че за това е било всичко.
Und ich nehme an... Darum ging es die ganze Zeit.
и тръгна да вземе бижутата на Моли, за да не е било всичко напразно.
Er sagt: "Scheiße", will oben was von Mollys Schmuck klauen, damit wir nicht umsonst da waren.
Значи заради това е било всичко -- Изборите, които вашият вид е направил.
Und darum geht es überhaupt... die Entscheidungen, die deine Art trifft.
И Фелисити, ако това е вярно, тогава не знам за какво е било всичко.
Und Felicity, wenn das wahr ist, dann... weiß ich nicht, wofür das alles war.
Това е било всичко за което са мечтали Основателите.
Es ist alles, wovon die Gründerväter träumten.
Ако кръщението е било всичко за поставяне на няколко капки вода на главите на хората, кажете ми защо Йоан Кръстител е търсил само места, където има много вода за кръщение.
Wenn die Taufe darin bestand, einige Wassertropfen auf den Kopf der Leute zu gießen, sagen Sie mir, warum Johannes der Täufer für die Taufe nur Orte suchte, wo es viel Wasser gab.
Можели сте просто да отидете на война и това е било всичко.
Sie konnten nur gerade so in den Krieg ziehen, und das war's dann auch schon.
5.4841749668121s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?